对于很多人来讲,邻里关系一直是一件让人非常头疼的事情,尤其是在一些大城市里,如果一个人运气不好碰到一些事多又不安静的邻居,那么自己的梦想家园就会变成人间炼狱。
无论是谁,肯定希望能够在不被打扰的情况下在家好好休息,但有时一些比较活跃的邻居可能会喜欢大声讲话,喜欢在家奔跑,又或者会把音乐开到最大,甚至是在深夜时分也不消停。
那么,他们是否有权利可以在自己家做任何他们想要做的事情?
如果他们的行为打扰到我们休息,我们是否可以做点什么,我们该如何维护自己的权益?
根据意大利民法典第844条的规定,如果邻居的房屋产生的烟雾、热气、气味、噪音、震动等排放与传播不超过正常可容忍的范围,那么房地产的所有者不能阻止这些排放与传播。
所以,如果邻居给我们造成的干扰没有超过正常可容忍的范围,那么我们是需要接受需要容忍的。
但是如果超过了正常可容忍的范围,那么我们就可以要求他们停止。
法律并没有明确规定可容忍的程度到底是多少,所以法官需要根据实际情况,需要充分评估具体案件的所有情况,平衡各方的利益,才能判断是否超出了可容忍程度。

一般,需要根据不同的实际情况来评估“正常忍受限度”(Normale tollerabilità)比如:

  • 我们要考虑不同的时间点,因为白天的“正常忍受限度”和晚上(22点到8点左右)的“正常忍受限度”是不一样的;
  • 我们要搞清楚噪音的维持时间是多久,一个东西掉地上造成的噪音和持续性播放一首歌造成的噪音,是不一样的;
  • 我们要评估周围环境的状况,比如是在市内还是郊外;
  • 最后我们要确定只是我们一家受到影响还是有多户邻居受到影响。

如果我们认为邻居的行为已经严重影响到了我们的生活,那么可以采取以下措施:
1在正式去法院起诉之前,我们可以考虑通过物业管理员来调解纠纷。或者也可以尝试给邻居写封信(Lettera di diffida),要求邻居停止他的干扰行为。如果邻居的行为不仅仅打搅到了你们,还影响到整个公寓的其他人的话,那么可以尝试联合其他人一起与邻居交涉。
2如果邻居无法沟通,拒绝配合,那么可以找律师去民事法院起诉邻居并且申请赔偿。比如噪音,法官会派鉴定师去鉴定噪音的音量(Perizia fonometrica),以此来确定音量是否超过了正常的忍受程度,是否打扰到我们休息。
3如果噪音不仅仅影响到我们一户人,而是影响到了多户甚至整栋公寓的话,那么可以报警要求以《刑法典》第659条(Denuncia per Disturbo delle occupazioni e del riposo delle persone)追究邻居的刑事责任。

远亲不如近邻,如果有一些好邻居,邻里关系都好,那么我们的生活肯定可以更加美好,所以购买房子时需要尽量去了解身边的邻居。

————实习律师 周弼盛

(Lettera di diffida)模板Gentile___(邻居姓名)___Via___(邻居地址)___
Raccomandata AR(如果是交到手里改成“amano”,如果是放到信箱里改成“perposta”)Oggetto: Diffida per immissione di rumori
GentileSig. ___(邻居姓名)___
Sonoun condomino del palazzo sito in ___(城市名字)___via ___(地址)___.Risiedo nell’appartamento situato al piano ___(自己居住的楼层)___n.___(房号)___confinante con il Suo.
La presente per segnalarLe che dalla sua unità immobiliare provengono rumori, schiamazzi e/o altro prodotti da ___(噪音的源头,比如人声,音乐等)___che superano la normale tollerabilità.
Talirumori, che vengono prodotti in modo particolare durante il periodo notturno dalle ___(开始的时间)___alle ___(结束的时间)___non consentono a chi scrive e ai propri familiari di attendere alle normali occupazioni e di godere del dovuto riposo che la mia abitazione dovrebbe garantirci.
Per questo motivo, Le chiedo di interrompere al più presto tali cause didisturbo, avvertendoLa che, in difetto di quanto sopra, sarò costretto a ricorrere all’Autorità giudiziaria e a richiedere altresì un risarcimento del danno per tutti i danni subiti sino adoggi.
Cordiali saluti.
Luogo(城市)e data(日期)
Firma___(签名)___

Immissioni (Art. 844 c.c.)Il proprietario di un fondo non può impedire le immissioni di fumo o dicalore, le esalazioni, i rumori, gli scuotimenti e simili propagazioni derivanti dal fondo del vicino, se non superano lanormale tollerabilità, avuto anche riguardo alla condizione deiluoghi.Nell’applicare questa norma l’autorità giudiziaria deve contemperare le esigenze della produzione con le ragioni della proprietà. Può tener contodella priorità di un determinato uso.

Disturbo delle occupazioni o del riposo delle persone (Art. 659 c.p.)Chiunque, mediante schiamazzi o rumori, ovvero abusando di strumenti sonori odi segnalazioni acustiche ovvero suscitando o non impedendo strepiti di animali, disturba le occupazioni o il riposo delle persone, ovverogli spettacoli, i ritrovi o i trattenimenti pubblici, è punito conl’arresto fino a tre mesi o con l’ammenda fino a euro 309.Nell’ipotesi prevista dal primo comma, la contravvenzione è punibile a querela della persona offesa, salvo che il fatto abbia ad oggetto spettacoli, ritrovi o trattenimenti pubblici, ovvero sia commesso nei confronti di persona incapace, per età o per infermità.Si applica l’ammenda da euro 103 a euro 516 a chi esercita una professione o un mestiere rumoroso contro le disposizioni della leggeo le prescrizioni dell’Autorità.

Tags

Comments are closed